Ալբանիայի Բալկանյան Հանրապետությունը աստիճանաբար հայտնի է դառնում Ադրիատիկ ծովափնյա էժան արձակուրդների սիրահարների շրջանում: Նրա հյուրերը կարող են միայն երազել զարգացած զբոսաշրջային ենթակառուցվածքի մասին, սակայն կան բավականաչափ մեկուսացված լողափեր և էկոտուրիզմի հնարավորություններ բոլորի համար, ովքեր համարձակվում են տոմս գնել: Ալբանիայի պետական լեզուն պետք չէ սովորել.
Որոշ վիճակագրություն և փաստեր
- Ալբաներենը համարվում է իրենց մայրենի լեզուն հանրապետությունում, ինչպես նաև Մակեդոնիայում, Կոսովոյում, Չեռնոգորիայում և հունական մի քանի կղզիներում ապրող մոտ 6 միլիոն մարդկանց կողմից:
- Ալբանիայի պետական լեզվի երկու բարբառները որոշակիորեն տարբերվում են հնչյունաբանական առումով: Հյուսիսային կամ տոկյաներենը հիմք ծառայեց գրական ալբաներենի համար մինչև քսաներորդ դարի սկիզբը: Հարավայինը կամ Գեգսկին եկան փոխարինելու անցյալ դարում:
- Այսօր Տոկիոյի բարբառով խոսողները մոտ երեք միլիոն ալբանացիներ են: Գեգսկուն բնիկ է համարում գրեթե 300 հազար մարդ:
- Բացի ալբաներենից, երկրում խոսվում է այլ լեզուներով: Բնակչության մոտ 3% -ը խոսում է հունարենը, ընդհանուրը `ռումիներենը, գնչուները և սերբերը` մոտ 2% -ը:
Ալբանական լեզու. Պատմություն և արդիականություն
Լեզվաբանները վստահ են, որ ալբաներենը ծագել է մ.թ.ա. Միայն 19-րդ դարում կատարվեցին Ալբանիայի ներկայիս պետական լեզվի լայնածավալ ուսումնասիրություններ, որոնց արդյունքում այն վերագրվեց հնդեվրոպական ընտանիքին:
Հին հռոմեացիներն անկասկած ազդեցություն ունեցան ալբաներենի և դրա զարգացման վրա: Լատինական հետքը լեզվում նկատելի է ոչ միայն բառապաշարի մակարդակով, այլև քերականությամբ: Ալբաներեն են թափանցել նաև բազմաթիվ սլավոնական լեզուներից և հունարենից փոխառություններ:
Ալբանիայի լեզուն մտնում է բալկանյան լեզուների միության մեջ ՝ սերբերեն, մակեդոներեն և այլն: Որոշ ձայնային հատկանիշներ միավորում են ալբաներենը լատվիերենի և հունգարերենի հետ, չնայած դրանք ընդհանրապես միմյանց հետ կապ չունեն: Նրանք գրում են ալբաներեն ՝ օգտագործելով լատինական այբուբենը, որն օգտագործվում էր 1908 թվականից:
Լեզվաբանները նշում են ռուսերենի ազդեցությունը ալբաներենի ժամանակակից բառագիտական նվազագույնի ձևավորման վրա: Դա պայմանավորված է նրա գոյության ընթացքում ԽՍՀՄ -ից գիտատեխնիկական գիտելիքների ներթափանցմամբ: Այսպիսով, «տրակտոր», «բարդ», «դոցենտ», «բալաստ», «բռունցք» և շատ այլ բառեր ալբանացիների կյանք մտան խորհրդային ժողովրդի հետ նրանց բարեկամության շնորհիվ: