Էռնեստ Գլուկի Աստվածաշնչի թանգարան (E. Glika Bibeles muzejs) նկարագրություն և լուսանկարներ - Լատվիա. Aluksne

Բովանդակություն:

Էռնեստ Գլուկի Աստվածաշնչի թանգարան (E. Glika Bibeles muzejs) նկարագրություն և լուսանկարներ - Լատվիա. Aluksne
Էռնեստ Գլուկի Աստվածաշնչի թանգարան (E. Glika Bibeles muzejs) նկարագրություն և լուսանկարներ - Լատվիա. Aluksne
Anonim
Էռնեստ Գլուկի Աստվածաշնչի թանգարան
Էռնեստ Գլուկի Աստվածաշնչի թանգարան

Գրավչության նկարագրությունը

Էռնեստ Գլուկի Աստվածաշնչի թանգարանը գտնվում է գեղատեսիլ Ալուքսն քաղաքում: Նրանք ասում են, որ այս թանգարանը միակն է Եվրոպայում, երբեմն էլ ասում են, որ այն միակն է աշխարհում:

Աստվածաշնչի թանգարանը տեղակայված է 20 -րդ դարի սկզբին կառուցված պատմական փոքրիկ տանը: Շենքը հանձնվել է Լյութերական եկեղեցու ծխական համայնքին ՝ Լատվիայի անկախությունը վերականգնելուց հետո: Տունը վերականգնվել է ծխականների նվիրատվություններով:

Թանգարանի ցուցադրությունը պատմում է գերմանացի հովիվ Էռնեստ Գլուկի (կյանքի տարիները ՝ 1654-1705) կարևոր գործունեության մասին ՝ ի շահ Ալուքսն քաղաքի և ամբողջ Լատվիայի: Գլուկը ծագումով Սաքսոնիայից էր: Նա աստվածաբանական կրթություն է ստացել Վիտենբերգի և Լայպցիգի համալսարաններում: 1680 թվականին նա դարձավ հովիվ: Մարիենբուրգում (ինչպես ավելի վաղ կոչվում էր Ալուքսնե քաղաքը) Գլուկը սկսում է ապրել 1683 թվականին: Այստեղ էր, որ 1685 -ից 1689 թվականներին նա Աստվածաշունչը թարգմանեց եբրայերենից և հունարենից լատվիերեն: Այս Աստվածաշունչը կշռում է 4 կիլոգրամ և ունի 4874 էջ:

Երբ հովիվը սկսեց աշխատել թարգմանության վրա, իր տան մոտ տնկեց կաղնին: Չորս տարի անց, աշխատանքն ավարտելուց հետո, նա երկրորդ կաղնին տնկեց: Երկու պատմական հսկա ծառերը գոյատևել են մինչև մեր օրերը: Նրանք կոչվում են Գլուկի կաղնիներ: Նրանցից ոչ հեռու կանգնեցվեց հուշաքար `հուշարձան հովվի համար:

Կա մի տարբերակ, ըստ որի առաջին կաղնին հայտնվել է ի պատիվ Հին Կտակարանի թարգմանության ավարտի, իսկ երկրորդը `Նոր Կտակարանի թարգմանության ավարտի օրը: Հավանաբար դա է: Ամենայն հավանականությամբ, հովիվը 4 տարվա ընթացքում չէր կարողանա թարգմանել ինչպես Հին, այնպես էլ Նոր կտակարանները լատվիերեն:

Էռնեստ Գլուկը նաև ռուսերեն քերականության և աշխարհագրության մի քանի դասագրքերի կազմողն է:

Հետաքրքիր է, որ աղջիկ Մարտա Սկավրոնսկայային դաստիարակել է Գլուկը: Նա որբ էր և ապրում էր հովվի սեփական երեխաների հետ: Հետագայում նա դարձավ Պետրոս I- ի և առաջին ռուս կայսրուհի Եկատերինա I- ի կինը:

Հովիվը թաղվեց հին գերմանական գերեզմանատանը, որը գտնվում էր Մերիինա Ռոշչայից ոչ հեռու:

Մինչև 20 -րդ դարը Գլուկի թարգմանած Աստվածաշունչը Լատվիայում տպագրված ամենամեծ տպագիր գործն էր: Այն տպագրվել է Ռիգայում ՝ Յոհան Գեորգ Վիլկենի տպարանում: Բայց Աստվածաշնչի լատվիերեն թարգմանության բնօրինակը պահվում է Շվեդիայի մայրաքաղաք Ստոկհոլմում: Քրիստոնյա լատվիացիների համար այս սուրբ գրքի տեսքը պատկերված է Ալուքսնե քաղաքի զինանշանի վրա:

Նաև թանգարանում այցելուները կարող են ծանոթանալ Աստվածաշնչի բազմաթիվ տարբեր հրատարակություններին `առաջինից թարգմանված մինչև ժամանակակից համակարգիչ: Թանգարանի հավաքածուն շատ հարուստ է և բազմազան: Այն բաղկացած է ավելի քան 220 Աստվածաշնչից: Կան նաև Նոր Կտակարանի 170 հրատարակություններ, 210 Սաղմոսներ, քարոզների 40 գրքեր և ավելի քան 210 այլ քրիստոնեական գրքեր, ինչպիսիք են Հին կտակարանը, Ավետարանները, դասագրքերը լատվիերեն և այլ լեզուներով (ավելի քան 35 լեզու աշխարհը).

Վերջերս ճապոնացի Նակագավա Սուսումուն ճապոներենով Աստվածաշունչ նվիրեց Էռնեստ Գլուկի թանգարանին: Առաջին անգամ, այցելելով Ալուքսնեին, Սուսումուն այցելեց Աստվածաշնչի թանգարան, ինչը նրա վրա անջնջելի տպավորություն թողեց: Եվ հետո նա որոշեց Japanապոնիայում գտնել Սուրբ Գրքերը, թարգմանված ճապոներեն, այնուհետև անձամբ առաքել այն Լատվիա:

Թանգարանում կարող եք գնել մեր օրերում հրատարակված Աստվածաշունչ լատվիերեն և ռուսերեն լեզուներով, քրիստոնեական այլ գրականություն, հուշանվերներ և բացիկներ:

Լուսանկար

Խորհուրդ ենք տալիս: